Arabische Sprache und Schrift im Mosaik

Aus MosaPedia

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (MT 361 + 380)
(Interne Links)
 
(Der Versionsvergleich bezieht 7 dazwischenliegende Versionen mit ein.)
Zeile 1: Zeile 1:
-
Die '''arabische Sprache und Schrift''' taucht immer wieder im MOSAIK auf. Oft handelt es sich um Verballhornungen bzw. pseudoarabisches Gekritzel, doch manchmal finden sich auch erfreulich korrekte Darstellungen (vor allem in der [[Orient-Express-Serie]]). Hinzu kommen viele [[arab]]isch/[[orient]]alische [[Benutzer:Tilberg/Orientalennamen|Namen]] und [[Märchen und Sagen im Mosaik#Orientalischer_Kulturkreis|Märchenmotive]].
+
Die '''arabische Sprache und Schrift''' taucht immer wieder im MOSAIK auf. Oft handelt es sich um Verballhornungen bzw. pseudoarabisches Gekritzel. Hinzu kommen viele [[arab]]isch/[[orient]]alische [[Benutzer:Tilberg/Orientalennamen|Namen]] und [[Märchen und Sagen im Mosaik#Orientalischer_Kulturkreis|Märchenmotive]].
{{stub}}
{{stub}}
== Arabische Sprache und Schrift in den redaktionellen Texten ==
== Arabische Sprache und Schrift in den redaktionellen Texten ==
-
* Im [[Mittelteil]] des Heftes [[361]] wurden "Dteutsche Wörter arabischer Herkunft" theamtisiert.  
+
* Im [[Mittelteil]] des Heftes [[361]] wurden ''Deutsche Wörter arabischer Herkunft'' thematisiert.  
-
* Im Heft [[380]] beschäftigte sich der doppelseitige Text "اللغة العربية - Die arabische Sprache" mit der Nichteinheitlichkeit des Arabisch, dem Hocharabisch, Arabische Schrift in Form der Neshi-Schrift, der Kufi-Schrift und der Ligaturen. Außerdem gab es einen Abschnitt zum Thema: "Arabisch lernen mit dem PC".
+
* Im Heft [[380]] beschäftigte sich der doppelseitige Text ''اللغة العربية - Die arabische Sprache'' mit der Nichteinheitlichkeit des Arabisch, dem Hocharabisch, arabischer Schrift in Form der Neshi-Schrift, der Kufi-Schrift und der Ligaturen. Außerdem gab es einen Abschnitt zum Thema: "Arabisch lernen mit dem PC".
 +
* Im Heft [[568]] wird in der [[redaktionellen Rubrik]] ''[[Schätze aus dem Orient]]'' erklärt, dass die Sahara ihren Namen aus dem Arabischen hat. ''Sahra'' heißt "Wüste" und die Mehrzahl lautet ''sahara''.
== Interne Links ==
== Interne Links ==
 +
* [[Arabische Namensgebung im Mosaik]]
* [[Sprachliche Verständigung im Mosaik]]
* [[Sprachliche Verständigung im Mosaik]]
* [[Kleiner Sprachkurs]]
* [[Kleiner Sprachkurs]]
Zeile 17: Zeile 19:
[[Kategorie:Sprache im Mosaik]]
[[Kategorie:Sprache im Mosaik]]
 +
[[Kategorie:Arabien]]

Aktuelle Version vom 14:11, 25. Aug. 2023

Die arabische Sprache und Schrift taucht immer wieder im MOSAIK auf. Oft handelt es sich um Verballhornungen bzw. pseudoarabisches Gekritzel. Hinzu kommen viele arabisch/orientalische Namen und Märchenmotive.

Bild:Hapfff.png Dieser Artikel ist noch sehr kurz oder noch unvollständig. Wenn du möchtest, kannst du ihn ergänzen.

[Bearbeiten] Arabische Sprache und Schrift in den redaktionellen Texten

  • Im Mittelteil des Heftes 361 wurden Deutsche Wörter arabischer Herkunft thematisiert.
  • Im Heft 380 beschäftigte sich der doppelseitige Text اللغة العربية - Die arabische Sprache mit der Nichteinheitlichkeit des Arabisch, dem Hocharabisch, arabischer Schrift in Form der Neshi-Schrift, der Kufi-Schrift und der Ligaturen. Außerdem gab es einen Abschnitt zum Thema: "Arabisch lernen mit dem PC".
  • Im Heft 568 wird in der redaktionellen Rubrik Schätze aus dem Orient erklärt, dass die Sahara ihren Namen aus dem Arabischen hat. Sahra heißt "Wüste" und die Mehrzahl lautet sahara.

[Bearbeiten] Interne Links

[Bearbeiten] Wikipedia-Links

Persönliche Werkzeuge