Home, sweet home

Aus MosaPedia

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Externe Links)
Zeile 44: Zeile 44:
== Externe Links ==
== Externe Links ==
 +
*[https://www.youtube.com/watch?v=sAljxRhwtWM&ab_channel=CurzonRoad Aufnahme aus dem Jahr 1911]
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Home!_Sweet_Home! Lied in der engl. Wikipedia]
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Home!_Sweet_Home! Lied in der engl. Wikipedia]
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Bishop Henry Bishop] in der englischen [[Wikipedia]]
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Bishop Henry Bishop] in der englischen [[Wikipedia]]

Version vom 11:32, 7. Nov. 2021

Home, sweet home ist ein englisches Lied aus der Oper Clari, Maid of Milan von 1823. Die Oper und damit auch das Lied stammen von John Howard Payne (Text) und Henry Rawley Bishop (Musik). In der Erfinder-Serie des Mosaik von Hannes Hegen wird das Lied bereits ca. 1766 von Dag auf James Watts Orgel gespielt.

Inhaltsverzeichnis

Text

1. Strophe:
'Mid pleasures and palaces though we may roam,
Be it ever so humble there's no place like home!
A charm from the skies seems to hallow us there,
Which seek through the world, is ne'er met with elsewhere.

Refrain:
Home, home, sweet, sweet, home!
There's no place like home!
There's no place like home!

2. Strophe:
An exile from Home, splendour dazzles in vain,
Oh! give me my lowly thatch'd cottage again!
The birds singing gaily that came at my call,
Give me them with the peace of mind, dearer than all.

Refrain

3. Strophe:
How sweet 'tis to sit 'neath a fond father's smile,
And the cares of a mother to soothe and beguile!
Let others delight mid new pleasures to roam,
But give me, oh, give me, the pleasures of home!

Refrain

4. Strophe:
To thee I'll return, overburdened with care;
The heart's dearest solace will smile on me there;
No more from that, cottage again will I roam;
Be it ever so humble, there's no place like home.

Refrain

Interne Links

Externe Links

In folgendem Mosaikheft wird Home, sweet home gespielt

68