Diskussion:Mosaik 457 - Abrafaxe Down Under
Aus MosaPedia
(Unterschied zwischen Versionen)
(Die Seite wurde neu angelegt: „Bin mir recht sicher, daß die Redaktion weiß, wie man "down under" im Englischen gebraucht wird. Ich fand die Formulierung "einem falschen Freudn aufgesessen" d…“) |
(Neuer Abschnitt - →Cover) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Bin mir recht sicher, daß die Redaktion weiß, wie man "down under" im Englischen gebraucht wird. Ich fand die Formulierung "einem falschen Freudn aufgesessen" daher etwas zu weit. [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 16:27, 23. Dez. 2013 (CET) | Bin mir recht sicher, daß die Redaktion weiß, wie man "down under" im Englischen gebraucht wird. Ich fand die Formulierung "einem falschen Freudn aufgesessen" daher etwas zu weit. [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 16:27, 23. Dez. 2013 (CET) | ||
+ | |||
+ | == Cover == | ||
+ | |||
+ | Jetzt scheint es ja Usus zu werden, daß die Kiosk-Hefte den blauen Streifen haben.--[[Spezial:Beiträge/79.236.33.209|79.236.33.209]] 16:18, 25. Dez. 2013 (CET) |
Version vom 17:18, 25. Dez. 2013
Bin mir recht sicher, daß die Redaktion weiß, wie man "down under" im Englischen gebraucht wird. Ich fand die Formulierung "einem falschen Freudn aufgesessen" daher etwas zu weit. Tilberg 16:27, 23. Dez. 2013 (CET)
Cover
Jetzt scheint es ja Usus zu werden, daß die Kiosk-Hefte den blauen Streifen haben.--79.236.33.209 16:18, 25. Dez. 2013 (CET)