Bearbeiten von Mosaik 302 - U.S.A. - Wir sind da!
Aus MosaPedia
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#F0FFF0" align="center" | '''Titelbild''' | | bgcolor="#F0FFF0" align="center" | '''Titelbild''' | ||
- | | '''Erschienen''' || Februar | + | | '''Erschienen''' || Februar 2001 |
|- | |- | ||
| bgcolor="#F0FFF0" rowspan="8" width="170" | [[bild:Tb_302.jpg|center]] | | bgcolor="#F0FFF0" rowspan="8" width="170" | [[bild:Tb_302.jpg|center]] | ||
- | | '''Nachdruck in''' || | + | | '''Nachdruck in''' || ''noch nicht'' |
|- | |- | ||
| '''Umfang''' || 52 Seiten | | '''Umfang''' || 52 Seiten | ||
Zeile 29: | Zeile 29: | ||
:[[Erzähler]]: anonymer Erzähler | :[[Erzähler]]: anonymer Erzähler | ||
- | :Ein ominöser Anrufer bietet [[Mr. Bribe]], einem so hochrangigen | + | :Ein ominöser Anrufer bietet [[Mr. Bribe]], einem so hochrangigen wie bestechichen Mitarbeiter des [[Bureau of Investigation]] in [[Washington]], viel Geld, um eine gewisse "[[Eloise Stapleton]]" ausfindig zu machen. Erfreut nimmt dieser das Angebot an und übermittelt den Auftrag seinem Kollegen [[Kent C. Bludd|Bludd]] in [[New York]]. |
:Doch der muss sich erstmal um die [[Abrafaxe]] kümmern, die in seinem [[Bludds Büro|Büro]] sitzen. Sie waren ihm bei ihrem Eintreffen in den [[USA]] aufgefallen, da sie auf einem [[Dampfer der Jacetti-Bande|Schmugglerboot]] in den Hafen eingelaufen waren. Ein [[grüner Hut]], den sonst nur Iren am [[St. Patrick's Day]] tragen, ließ ihn aufmerksam werden und nun sollen ihm die drei Auskunft geben. Er vermutet, dass sich in dem Hut noch etwas befand und die Abrafaxe lügen, und verbrennt daher ihre [[Pässe der Abrafaxe|Einreisepapiere]]. Doch er weiß, dass sie Ms. Stapleton schon einmal gesehen haben, und verspricht ihnen neue Ausweise mit den Namen ihrer Wahl, falls sie ihre Adresse beschaffen könnten. | :Doch der muss sich erstmal um die [[Abrafaxe]] kümmern, die in seinem [[Bludds Büro|Büro]] sitzen. Sie waren ihm bei ihrem Eintreffen in den [[USA]] aufgefallen, da sie auf einem [[Dampfer der Jacetti-Bande|Schmugglerboot]] in den Hafen eingelaufen waren. Ein [[grüner Hut]], den sonst nur Iren am [[St. Patrick's Day]] tragen, ließ ihn aufmerksam werden und nun sollen ihm die drei Auskunft geben. Er vermutet, dass sich in dem Hut noch etwas befand und die Abrafaxe lügen, und verbrennt daher ihre [[Pässe der Abrafaxe|Einreisepapiere]]. Doch er weiß, dass sie Ms. Stapleton schon einmal gesehen haben, und verspricht ihnen neue Ausweise mit den Namen ihrer Wahl, falls sie ihre Adresse beschaffen könnten. | ||
Zeile 48: | Zeile 48: | ||
=== Bemerkungen === | === Bemerkungen === | ||
- | :* Erwähnte Orte: [[ | + | :* Erwähnte Orte: [[Elis Island]], [[Eldridge Street]], [[Chinatown von New York|Chinesenviertel]] |
:* Die Handlung spielt immer noch am 18. März 1929. Inspektor [[Kent C. Bludd]] hatte nach der aufregenden Nacht noch gar keine Zeit, das Kalenderblatt abzureißen. | :* Die Handlung spielt immer noch am 18. März 1929. Inspektor [[Kent C. Bludd]] hatte nach der aufregenden Nacht noch gar keine Zeit, das Kalenderblatt abzureißen. | ||
:* Die [[Ratte]] zeigt mal wieder, dass sie es faustdick hinter den Ohren hat und sich vor Katzen nicht zu fürchten braucht (S. 4/10/12). | :* Die [[Ratte]] zeigt mal wieder, dass sie es faustdick hinter den Ohren hat und sich vor Katzen nicht zu fürchten braucht (S. 4/10/12). | ||
:* Detective [[Bludd]] erwähnt den großen [[Brand von Ellis Island 1897]]. | :* Detective [[Bludd]] erwähnt den großen [[Brand von Ellis Island 1897]]. | ||
:* Der Name des Bestattungsunternehmens ''[[Coffins & Co.]]'', welches seine Einnahmen anscheinend hauptsächlich aus dem Alkoholschmuggel erzielt, könnte als Hinweis auf eine [[Coffins|frühere Mosaik-Figur]] gedeutet werden (S. 12/13). | :* Der Name des Bestattungsunternehmens ''[[Coffins & Co.]]'', welches seine Einnahmen anscheinend hauptsächlich aus dem Alkoholschmuggel erzielt, könnte als Hinweis auf eine [[Coffins|frühere Mosaik-Figur]] gedeutet werden (S. 12/13). | ||
- | + | :* Die Angehörigen der irischen [[Familie O'Meany]] haben klischeegerecht rote Haare, grüne Bekleidung und essen [[Kartoffeln mit Quark|Kartoffeln (mit Quark)]]; selbst die Wohnungseinrichtung passt farblich dazu. | |
- | :* Die Angehörigen der | + | |
:* Vor dem ''[[Red Dragon]]'' wirbt jemand im Hot-Dog-Kostüm für "[[Die Drei Amigos|3 Amigo Hot Dogs]]". | :* Vor dem ''[[Red Dragon]]'' wirbt jemand im Hot-Dog-Kostüm für "[[Die Drei Amigos|3 Amigo Hot Dogs]]". | ||
:* Das Titelbild hat nichts mit der Handlung im Heft zu tun. | :* Das Titelbild hat nichts mit der Handlung im Heft zu tun. | ||
:* Im Chinesenviertel überspannen große Werbebanner mit dem Aufdruck "[[Harry Plotter]]" die Straße (S. 38/39). | :* Im Chinesenviertel überspannen große Werbebanner mit dem Aufdruck "[[Harry Plotter]]" die Straße (S. 38/39). | ||
- | :* Am Banner drei Reihen weiter hinten hat anscheinend jemand seine Wäsche zum Trocknen aufgehängt (S. 38) | + | :* Am Banner drei Reihen weiter hinten hat anscheinend jemand seine Wäsche zum Trocknen aufgehängt (S. 38) |
- | + | ||
:* Auf den Balkonen am oberen Stockwerk des Hauses im großen Panel auf Seite 39 kommunizieren zwei Figuren mit einem Schnurtelefon. | :* Auf den Balkonen am oberen Stockwerk des Hauses im großen Panel auf Seite 39 kommunizieren zwei Figuren mit einem Schnurtelefon. | ||
Zeile 68: | Zeile 66: | ||
:* '''Leserpost''' (S.22-25) | :* '''Leserpost''' (S.22-25) | ||
:* MOSAIK-Chat / Termine / Impressum (S.25) | :* MOSAIK-Chat / Termine / Impressum (S.25) | ||
- | + | :* '''Komm wir malen die Abrafaxe!''' Teil 1 (S.28-29) | |
- | :* ''' | + | |
:* Die Prohibition - Amerika wird trockengelegt (S.30-33) | :* Die Prohibition - Amerika wird trockengelegt (S.30-33) | ||
:* Preisrätsel (S.34) | :* Preisrätsel (S.34) | ||
:* MOSAIK-Händler (S.35) | :* MOSAIK-Händler (S.35) | ||
:* Ein Buch von Fans für Fans (S.35) | :* Ein Buch von Fans für Fans (S.35) | ||
- | :* Historia continua - | + | :* Historia continua - Die ABRAFAXE #6 (S.36) |
== Mitarbeiter == | == Mitarbeiter == | ||
Zeile 87: | Zeile 84: | ||
== Weitere Besonderheiten == | == Weitere Besonderheiten == | ||
+ | [[bild:Tb_302_alt.jpg|right|frame|erster [[Coverentwurf]]]] | ||
:* Poster von Califax (S.26/27) | :* Poster von Califax (S.26/27) | ||
:* An der hinteren Umschlagseite befindet sich eine Klappkarte mit Abo-Hinweisen und ein MOSAIK-Shop-Bestellschein. | :* An der hinteren Umschlagseite befindet sich eine Klappkarte mit Abo-Hinweisen und ein MOSAIK-Shop-Bestellschein. | ||
- | + | :*Zu diesem Heft sind alternative [[Coverentwürfe]] bekannt geworden. | |
- | :* Zu diesem Heft sind | + | <br clear=both> |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | < | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
== Externe Links == | == Externe Links == |