Bearbeiten von Diskussion:Insel-Kea-Pärchen
Aus MosaPedia
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
:::Wenn ich nach dem "U" gedanklich ein Komma bzw. einen Zeilenumbruch setze (und darüber hinaus unterstelle, dass die Papageien ihr Gezwitscher unbeholfen Wort für Wort ins Englische übersetzen, was zu einer etwas holprigen Grammatik führt) sehe ich noch eine zweite mögliche Lesart des Textes, in der "EVA" ein weiblicher Vorname ist. Aber das bringt uns nur noch mehr durcheinander... --[[Benutzer:Kobold|Kobold]] 00:14, 19. Mär. 2012 (CET) | :::Wenn ich nach dem "U" gedanklich ein Komma bzw. einen Zeilenumbruch setze (und darüber hinaus unterstelle, dass die Papageien ihr Gezwitscher unbeholfen Wort für Wort ins Englische übersetzen, was zu einer etwas holprigen Grammatik führt) sehe ich noch eine zweite mögliche Lesart des Textes, in der "EVA" ein weiblicher Vorname ist. Aber das bringt uns nur noch mehr durcheinander... --[[Benutzer:Kobold|Kobold]] 00:14, 19. Mär. 2012 (CET) | ||
::::Das könnte dann also heißen "Ich liebe dich für Eva". Was zum Beispiel die Frage aufwürfe, ob der Geliebte (ich bleibe mal bei der männlichen Form - '''der''' Kea) an der Stelle von Eva geliebt wird, oder ob der Liebende anstelle von Eva liebt. Es könnte aber auch sein, dass der eine den anderen im Interesse von Eva liebt. Bleibt nur die Frage: "Husefack is Eva?" - Möglicherweise ist aber der Plankenhalter nur jemand, der dem Adressaten der Botschaft mitteilt, dass jemand der Egg heißt ...--[[Benutzer:Meinrath|Meinrath]] 08:51, 19. Mär. 2012 (CET) | ::::Das könnte dann also heißen "Ich liebe dich für Eva". Was zum Beispiel die Frage aufwürfe, ob der Geliebte (ich bleibe mal bei der männlichen Form - '''der''' Kea) an der Stelle von Eva geliebt wird, oder ob der Liebende anstelle von Eva liebt. Es könnte aber auch sein, dass der eine den anderen im Interesse von Eva liebt. Bleibt nur die Frage: "Husefack is Eva?" - Möglicherweise ist aber der Plankenhalter nur jemand, der dem Adressaten der Botschaft mitteilt, dass jemand der Egg heißt ...--[[Benutzer:Meinrath|Meinrath]] 08:51, 19. Mär. 2012 (CET) | ||
- | |||
- | |||
- |